A note to US-based customers: All Lit Up is pausing print orders to the USA until further notice. Read more
May is Asian Heritage Month, and the perfect chance to check out new and new-to-you books by Asian-Canadian writers.
Showing 33–48 of 128 results
WINNER OF THE 2025 ARCHIBALD LAMPMAN AWARD FOR POETRY
SHORTLISTED FOR THE 2025 OTTAWA BOOK AWARD
“Where fear collides with the little shield of love.”
Manahil Bandukwala’s second collection of poems is a meditation on love during times of social and political upheaval. As a sunflower’s growth reaches toward the sun, so, she suggests, is a lover’s growth compelled by the gravitational pull and soul-light of their beloved. Many of these poems are in conversation with other poets and artists, creating a lineage of call and response. Against a backdrop of terrestrial crisis, come, spend your precious minutes in love’s Heliotropia, where we are magnetized by the unfathomable dark matter of another person, and know ourselves as celestial bodies flowering in spacetime, together.
“Intergalactic yet deeply earthly, intertextual yet wonderfully original…”
—Mikko Harvey, author of Let the World Have You
A powerfully emotional story of four people touched by a teen’s death, award-winning author Gurjinder Basran’s Help! I’m Alive is a clear-eyed exploration of meaningful connection in the modern era
After video footage of Jay’s death is shared on social media, a suburban Vancouver community is left to try to make sense of what happened to Jay and whether his death was an accident or a suicide.
Help! I’m Alive explores the aftermath through the eyes of four people all suddenly confronted with who they have been and how they should be in the wake of such loss. Jay’s former best friend, Ash, wonders what happened to their friendship and questions the relationships he has now; Winona, Jay’s troubled girlfriend struggles with guilt and abandonment; Anik, Ash’s older brother, is on a search for the meaning of life but hasn’t left his basement apartment in months; and Pavan, Ash and Anik’s mother, finds Jay’s death lays bare all her personal and maternal anxieties.
Unflinching but life-affirming, Help! I’m Alive is a Gen Z and Gen X coming-to-terms story about loneliness and connection, love and suffering, and the moments that bring us together and drive us apart.
In 2018, Sunny Dhillon resigned as a journalist with The Globe and Mail. His blog post announcing his departure went unexpectedly viral. It was a decision that had been long brewing and Dhillon posted the piece with the hope that it would lead to “meaningful reflection on the lack of diversity in Canadian journalism and the problems therein.” But he was not optimistic.
In this sharply funny memoir, shaped as a series of letters to his daughter, Dhillon explains why he was not hopeful. From his earliest memories, his experience of being Canadian was shaped by race, and as a child he’d often found himself confused by what he should do when the fact he was “different” was raised. His first reaction was to hide – from his skin colour, from his native tongue and even from his name. Until he realized he didn’t feel the need to hide anymore, that he didn’t want to hide anymore. With warmth, honesty and lots of humour, Dhillon shares his journey so that his daughter will not have to struggle through the lessons he took too long to learn, so that she will know who she is and be proud.
The characters in these ten stories are longing for escape and attempt to leave home, but inevitably and perhaps ironically find themselves homesick. Chih-Ying Lay, a Montreal-based expatriate from Taiwan familiar with both homesickness and home sickness, probes our desperate need for home, often matched with an equally desperate need to get away from it. Lay’s characters are outsiders, whether queer, indigenous, unloved or lost, and each discovers that home is not the sanctuary it was meant to be. Sometimes, they find a place to call their very own, as if to tell the reader: You can, too.
How do we scale up our imagination of the human? How does one live one’s life in the Anthropocene?
How to Hold a Pebble–Jaspreet Singh’s second collection of poems–locates humans in the Anthropocene, while also warning against the danger of a single story. These pages present intimate engagements with memory, place, language, migration; with enchantment, uncanniness, uneven climate change and everyday decolonization; with entangled human/non-human relationships and deep anxieties about essential/non-essential economic activities. The poems explore strategies for survival and action by way of a playful return to the quotidian and its manifold interactions with the global and planetary. Of loss no scale remains no seawall… Between one’s despairs / they will brighten / Hope’s in-built traces.
Nanci Lee’s debut explores 4th Century Su Hui’s palindrome of longing. Hsin arises from an ancient Chinese ethical philosophy, less a set of moral standards than an appeal to tune.
Heart-mind and nothingness are fair English translations of Hsin, but their tidiness risks losing some of the sharper, wider sides of absence and appetite. As a historical process, according to Hang Thaddeus T’ui-Chieh, Hsin frustrates, “the psychological fragmentation and compartmentalization of the West.”
Born to a Syrian father and a Chinese mother, who gave her up for adoption, Lee explores her origins in a compendium of poem fragments where form embraces the process of its unfolding. These are Koan-like poems, resonant with tones at turns ageless and contemporary; Hsin holds silence in ways that both claim and keep at bay.
Longlisted Pat Lowther Award
A revolutionary call to arms wherein the arms are love, art, self-definition, and community care as an alternative to so-called care under carceral capitalism.
Borrowing and disrupting the forms of patient records, psychiatric assessments, and court documents, Jody Chan’s impact statement traces a history of psychiatric institutions within a settler colonial state. These poems bring the reader into the present moment of the Diagnostic and Statistical Manual, capitalism and “money models of madness,” and “wellness” checks. Forming a ghost chorus, they sing an impact statement on migration and intergenerational trauma, gentrification, and police neglect of racialized violence against queer communities in Toronto–and how the “wrong” kinds of desire, be it across class, race, or gender lines, or towards other worlds, are often punished or disappeared. And yet, these poems also make space for what can take root, despite the impacts–care teams, collective grief rituals, dinners around a table with too many friends to fit. impact statement imagines, and re-imagines, and re-imagines again, a queer, disabled, abolitionist revolution towards our communal flourishing.
Triangulated against the backdrop of a deteriorating world, In the Key of Decay pushes past borders both real and imagined to attend to those failed by history. Attuned to scientific racism, systemic medical failures, and climate change, Em Dial’s poems incisively carve out space for interrogation. Their place-finding and place-making is often surprising, centring care and desire, where Dial’s speaker “calls for someone to call me what I am and for that someone to be a lover, bare on silk sheets, inside walls of confidential lilac.” In the Key of Decay doesn’t just hum along, it sings.
Introduction to the Introduction to the Introduction by André Alexis
For me, reading the Introduction was like being caught in a spring shower while waiting for the 41, and running into a library to get out of the rain and, because the rain lasts, wandering the aisles on the fifth floor, taking books from the shelves (Waley’s translations from the Chinese, a work by Roland Barthes, an oversized book about eastern birds…), draping my winter coat on a chair and sitting down to read.
My coat smells of wet coconut matting, and the library is warm, and I fall asleep, my head on the desk, and dream about a strange library filled with impossibly rare and impossibly beautiful works: Waley on birds, Barthes’ translations from the Chinese, an oversized book about rain…
And when I wake, moments later, after what seems like hours, I have the momentary and vivid conviction that, if I listened properly, I could translate water into any language at all.
Pain Not Bread is a collaborative writing group formed in 1990 by Roo Borson, Kim Maltman and Andy Patton. In Introduction to the Introduction to Wang Wei, they occupy the border created by translation, allusion and echo, and make it into habitable space, a place where the subtle sensitivities of poets from the troubled late Tang Dynasty (Wang Wei, Li Bai, Du Fu, …) blend with our own millennial anxieties. What do poets do in a difficult time? It’s as though Pain Not Bread were talking and drinking with their Tang contemporaries on some old rickety ferry making its way back and forth between English and Chinese, Chinese and English, in the process weaving together a music of supreme nuance and tonal registration, a mode of speaking and feeling which is “undisfigured by sentiment” and yet riddled with its own mortality.
In this revelatory collection of lyrical and poetic essays, Therese Estacion explores vital themes relating to her life as a disabled person.
Defying genre and constraint, Estacion conveys how ableism has impacted her disposition and self-esteem. She also confronts her own internalized ableism and unpacks how she has come to terms with disability in all its complexity.
Jelly, Baby fearlessly uncovers the trauma, grief, and rage inherent to the struggle to accept one’s own vulnerability and reach a place of love. Inspired by Estacion’s psychotherapy training, this book is a tender examination of some of the most vulnerable aspects of the self, and a head-on challenge of self-loathing. The result is a beautiful and astute meditation on ableism and a transformative journey deep into the psyche.
Eighteen-year-old Johnny Wong’s dead-end life consists of delivering Chinese food and holding his chaotic family together in Toronto. When his sweet but treacherous Auntie, the mahjong queen, calls in their family debt, he fears the family will lose the Red Pagoda restaurant and break apart.
Invoking the spirit of Bruce Lee and in cahoots with his stoner friend Barry, Johnny tries to save his family by taking up a life of crime delivering weed with a side of egg rolls. He chases his first love, but his hands are already full with his emotionally distant mother, his dream-crushing father, and his reckless, sardonic little sister.
As he fights to stay ahead of his Auntie, sordid family secrets unfold. With lives on the line, the only way out is an epic mahjong battle. While Johnny is on a mission to figure out who he is and what he wants, he must learn that help can come from within and that our heroes are closer than we think.
Dripping with 1970s nostalgia, Johnny Delivers is a gritty and humorous standalone sequel to the much-loved and award-winning Letters From Johnny.
Kue Young came to Canada from Hong Kong to study medicine at McGill University, Montreal. He devoted his subsequent years working with Northern and Indigenous communities of Canada and other circumpolar regions. He also worked in Tanzania training rural health workers. This memoir traces his complex journeys and provides the context to his rather unusual and winding career path. Partly political and historical, and partly a primer on Northern, Indigenous, and Global Health, as well as deeply personal, his story is an inspiration for Canadians to look beyond their own communities, learn about and from other peoples and cultures, and seek opportunities to make the world a better place.
This book should be of particular interest to students and practitioners who work in, care for, or are curious about Canada’s North and its Indigenous peoples.