Lilies

By Michel Marc Bouchard
Translated by Linda Gaboriau

Lilies
  • Currently 0 out of 5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Thank you for rating this book!

You have already rated this book, you can only rate it once!

Your rating has been changed, thanks for rating!

Log in to rate this book.


In 1912, two young boys in a Catholic college fall in love while working on a play about St. Sebastian. Their passion ends in tragedy with one boy sent to prison, the other dead. Years later, as the aged inmate is about to be released, he is visited by the local monsignor, who ... Read more


Overview

In 1912, two young boys in a Catholic college fall in love while working on a play about St. Sebastian. Their passion ends in tragedy with one boy sent to prison, the other dead. Years later, as the aged inmate is about to be released, he is visited by the local monsignor, who as a boy was party to the tragic events. The inmate re-stages the entire story as a play, forcing the monsignor to admit his role in the tragedy.

Linda Gaboriau

Linda Gaboriau is an award-winning literary translator based in Montréal. Her translations of plays by Québec’s most prominent playwrights have been published and produced across Canada and abroad. In her work as a literary manager and dramaturge, she has directed numerous translation residencies and international exchange projects. She is the founding ­director of the Banff International Literary Translation Centre. Gaboriau has twice won the Governor General’s Award for Translation: in 1996, for Daniel Danis’s Stone and Ashes, and in 2010, for Wajdi Mouawad’s Forests.

Reviews

"This play is definitely a masterpiece of Québec theatre…" —Le Devoir

"…Lilies sends its playwright to the pinnacle of Québec theatre. "—Montreal Mirror

"This play is definitely a masterpiece of Québec theatre…"

"…Lilies sends its playwright to the pinnacle of Québec theatre. "

Reader Reviews

Tell us what you think!

Sign Up or Sign In to add your review or comment.