Bambi and Me

By Michel Tremblay
Translated by Sheila Fischman

Bambi and Me
  • Currently 0 out of 5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Thank you for rating this book!

You have already rated this book, you can only rate it once!

Your rating has been changed, thanks for rating!

Log in to rate this book.


Bambi and Me consists of 12 autobiographical pieces about how movies shaped the young life of Michel Tremblay, one of their biggest fans. Among others, he talks about Twenty Thousand Leagues Under the Sea, Cinderella, Snow White and the Seven Dwarves, Parade of the Wooden Soldiers ... Read more


Overview

Bambi and Me consists of 12 autobiographical pieces about how movies shaped the young life of Michel Tremblay, one of their biggest fans. Among others, he talks about Twenty Thousand Leagues Under the Sea, Cinderella, Snow White and the Seven Dwarves, Parade of the Wooden Soldiers, Orphée and the Night Visitors and about how each led to his discovery of his emerging emotional sensibilities as a child and an adolescent. In the piece that gives the book its title, he writes: “Did you cry as much as I did at the death of Bambi’s mother? Personally, I’ve never got over it. ”
Bursting with wit, charm, and the profound resonance of youthful self-discovery, Bambi and Me provides Tremblay’s many fans with a clear sense of the origins of the talent which has made Michel Tremblay one of the most important and fascinating playwrights and novelists of the 20th century.

Michel Tremblay

A major figure in Québec literature, Michel Tremblay has built an impressive body of work as a playwright, novelist, translator, and screenwriter. To date Tremblay’s complete works include twenty-nine plays, thirty-one novels, six collections of autobiographical stories, a collection of tales, seven screenplays, forty-six translations and adaptations of works by foreign writers, nine plays and twelve stories printed in diverse publications, an opera libretto, a song cycle, a Symphonic Christmas Tale, and two musicals. His work has won numerous awards and accolades; his plays have been published and translated into forty languages and have garnered critical acclaim in Canada, the United States, and more than fifty countries around the world.

Sheila Fischman

Born in Moose Jaw, Saskatchewan, Sheila Fischman was raised in Ontario and is a graduate of the University of Toronto. She is a founding member of the Literary Translators’ Association of Canada and has also been a columnist for the Globe and Mail and Montreal Gazette, a broadcaster with CBCRadio, and literary editor of the Montreal Star. She now devotes herself full time to literary translation, specializing in contemporary Québec fiction, and has translated more than 125 Québec novels by, among others, Michel Tremblay, Jacques Poulin, Anne Hébert, François Gravel, Marie-Claire Blais, and Roch Carrier.Sheila Fischman has received numerous honours, including the 1998 Governor General’s Award (for her translation of Michel Tremblay’s Bambi and Me for Talonbooks); she has been a finalist fourteen times for this award. She has received two Canada Council Translation Prizes and two Félix-Antoine Savard Awards from Columbia University. In 2000, she was invested into the Order of Canada and, in 2008, into the Ordre national du Québec, and, in 2008, she received the Canada Council for the Arts Molson Prize for her outstanding contributions to Canadian literature. She holds honorary doctorates from the Universities of Ottawa and Waterloo. Fischman currently resides in Montréal.

Excerpt

Winner of the 1998 Governor General’s Literary Award for Translation

Awards

  • Governor General’s Literary Award for Translation 1998, Winner

Reader Reviews

Tell us what you think!

Sign Up or Sign In to add your review or comment.