Your cart is currently empty!
Showing 49–52 of 52 results
Where the Blood Mixes is meant to expose the shadows below the surface of the author’s First Nations heritage, and to celebrate its survivors. Though torn down years ago, the memories of their Residential School still live deep inside the hearts of those who spent their childhoods there. For some, like Floyd, the legacy of that trauma has been passed down through families for generations. But what is the greater story, what lies untold beneath Floyd’s alcoholism, under the pain and isolation of the play’s main character?
Loring’s title was inspired by the mistranslation of the N’lakap’mux (Thompson) place name Kumsheen. For years, it was believed to mean “the place where the rivers meet”—the confluence of the muddy Fraser and the brilliant blue Thompson Rivers. A more accurate translation is: “the place inside the heart where the blood mixes.” But Kumsheen also refers to a story: Coyote was disemboweled there, along a great cliff in an epic battle with a giant shape-shifting being that could transform the world with its powers—to this day his intestines can still be seen strewn along the granite walls. In his rage the transformer tore Coyote apart and scattered his body across the nation, his heart landing in the place where the rivers meet.
Can a person survive their past; can a people survive their history? Irreverently funny and brutally honest, Where the Blood Mixes is a story about loss and redemption. Caught in a shadowy pool of alcoholic pain and guilt, Floyd is a man who has lost everyone he holds most dear. Now after more than two decades, his daughter Christine returns home to confront her father. Set during the salmon run, Where the Blood Mixes takes us to the bottom of the river, to the heart of a People.
Eloquent, poignant and witty, Garry Gottfriedson’s new collection of poetry, Whiskey Bullets, approaches an old genre with a new flare that will challenge your expectations of cowboy poetry. This edgy collection explores themes of duality that exist in the parallel worlds of cowboys and Indians.
Often satirical, Whiskey Bullets is a testament to adaptability, turning tragedy into humour and pain into passion. It speaks to the unique experience of growing up aboriginal, on the Tk’emlups Reserve (Secwepemc) near Kamloops, with strong First Nation values and traditions, while at the same time immersed in the cowboy and ranching culture of the interior of BC. Gottfriedson skillfully balances his indigenous vision and contemporary concerns, creating a blend of imagery that stimulates the mind’s eye like never before.
Shattering the cowboy’s code of ethics, Gottfriedson unveils hidden truths, unspoken and often ignored, bringing to the fore inescapable issues of gender, sexuality, race and politics, infused with aboriginal attitude. Form and content are carefully conceived to celebrate the distinctive aboriginal individuality, the “shape-shifting” attitudes that are required when one lives simultaneously in two cultures – Secwepemc and white – and their two languages. Candid and challenging, Whiskey Bullets is thought-provoking and engaging.
Witness, I Am is divided into three gripping sections of new poetry from one of Canada’s most recognized poets. The first part of the book, “Dangerous Sound,” contains contemporary themed poems about identity and belonging, undone and rendered into modern sound poetry. “Muskrat Woman,” the middle part of the book, is a breathtaking epic poem that considers the issue of missing and murdered indigenous women through the reimagining and retelling of a sacred Cree creation story. The final section of the book, “Ghost Dance,” raids the autobiographical so often found in Scofield’s poetry, weaving the personal and universal into a tapestry of sharp poetic luminosity. From “Killer,” Scofield eerily slices the dreadful in with the exquisite: “I could, this day of proficient blooms, / take your fingers, / tie them down one by one. This one for the runaway, / this one for the joker, / this one for the sass-talker, / this one for the judge, / this one for the jury. / Oh, I could kill you.”