“A beautiful, tragicomic coming-of-age story . . . This translation is knocking my socks off.” —Bronwyn Averett, epeak.in
“I have found that many of my favourite books have come from the Quebec based publisher QC Fiction.” —Winstonsdad.wordpress
“One of Quebec’s most daring and original writers.” —La Presse
“With an excellent translation by McCambridge, one which reads smoothly and keeps the humour which undoubtedly pervades the original, Dupont’s novel makes for an entertaining look at a Québécois childhood . . . . It all makes for an impressive start for QC Fiction.” —Tony, tonysreadinglist.wordpress.com
“Wildly imaginative . . . a remarkably sensitive and intelligent coming-of-age story told with an irresistible blend of heartache, humour and magic.” —Joe Schreiber, numerocinqmagazine.com
“A classic coming-of-age novel worth pondering over.” —Steven Buechler, pacifictranquility.wordpress.com
“A captivating voice that sharply trapezes between a heightened version of his parents’ divorce and life in the countryside . . . Eric’s insights brim with intelligence” “Tangential, expansive in its ability to capture youth at a crossroads, and unexpectedly piercing . . . an inventive novel” —Karen Rigby, Foreword Reviews
“If the Americans have John Irving and the Colombians Gabriel Garcia Marquez, we have Eric Dupont. And he’s every bit as good as them.” —Voir
“I was so engrossed in Eric’s personal quest to escape Matane that I found myself saying ‘Wait! It can’t end yet!’ Trust me, you’ll find yourself hoping Eric Dupont is somewhere in La belle province writing a sequel to Life in the Court of Matane . . . QC Fiction has done a great service to English readers everywhere by translating this popular Quebec novel for us. Bien fait.” —James Fisher, miramichireader.ca
“By turns poignant, playful, and nostalgic, the book evokes ’70s Quebec with the quirky but successful device of combining an autobiographical family story with motifs drawn from fable, history, politics and myth . . . . Translator McCambridge beautifully captures the joyous top notes and the darker undercurrents of this fascinating voice.” —Publishers Weekly