Major Verbs, The

By Pierre Nepveu
Translated by Donald Winkler

Major Verbs, The
  • Currently 0 out of 5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Thank you for rating this book!

You have already rated this book, you can only rate it once!

Your rating has been changed, thanks for rating!

Log in to rate this book.


Pierre Nepveu is unique among French Quebec poets for having forged a voice at once unadorned, sensuous and adventurous. His new collection, The Major Verbs,is a masterwork consisting of three sequences: one focussing on an immigrant night cleaner glimpsed on a subway, another, ... Read more


Overview

Pierre Nepveu is unique among French Quebec poets for having forged a voice at once unadorned, sensuous and adventurous. His new collection, The Major Verbs,is a masterwork consisting of three sequences: one focussing on an immigrant night cleaner glimpsed on a subway, another, a riff on a group of stones on a table, and the third concerning the poet's parents and their deaths. The book closes with a long meditative poem written in the American southwest. The Major Verbs (under its original title, Les Verbes Majeur) was nominated for a Governor-General's Award for Poetry in 2010. Nepveu's poetry collection, Mirabel won the 2003 Governor General Award for its original French-language edition and the 2004Governor General Award for Translation (Judith Cowan,translator, Signal Editions).

Pierre Nepveu

Pierre Nepveuis a Montreal critic, essayist, poet and teacher. He has received the Governor General's Award three times--in 1997 for the collection of poems Romans-fleuves, in 1998 for the essay Intérieurs du Nouveau Monde, and in 2003 for Lignes Aériennes. His many other awards include the Québec-Paris Prize, the Prix Victor-Barbeau de l'Académie des lettres du Québec, and the Canada-Swiss Prize. Pierre Nepveu has taught in the Département d'études françaises at the Université de Montréal since 1978.

Donald Winkler is a filmmaker and translator. He won the Governor General's Literary Award for Translation and has been a finalist four times. His translation of Daniel Poliquin's La Kermesse [A Secret Between Us] was a finalist for the 2007 Giller Prize. He lives in Montreal, Quebec.
Writer, playwright, director, actor, journalist, historian, and critic, Jean-Claude Germain is a Quebec icon. He taught at the National Theatre School of Canada and was artistic director of Théâtre d'aujourd'hui (1972-1982). Well-known for his story telling on the radio, he related the year-by-year saga of the history of Montreal from 1642 to 1992 at the morning show CBF-Bonjour, the 350 episodes were ultimately published in three volumes as Le Feuilleton de Montréal/i>.

Reader Reviews

Tell us what you think!

Sign Up or Sign In to add your review or comment.