Behind The Eyes We Meet

By (author): Mélissa Verreault

Translated by: Arielle Aaronson

Why must one man perish while another survives? How does losing a sibling at birth affect life? And what are the chances that a fish lost and a cat found will bring our two protagonists together? This sweeping tale of intertwined destinies takes the reader from present-day Montreal to war-torn Italy and back again, with a gruelling march through the frozen Eastern Front of World War II along the way. All the while, secrets burn behind every pair of eyes we meet.

AUTHOR

Arielle Aaronson

Marilyse Hamelin is an independent journalist, blogger, and public speaker. As a committed feminist, she is often invited by Radio-Canada and other media to discuss the burning issues concerning women’s rights. This is her first book. Arielle Aaronson is a Montreal literary translator whose work includes QC Fiction novels Behind the Eyes We Meet by Mélissa Verreault and Listening For Jupiter by Pierre-Luc Landry, which she co-translated with Madeleine Stratford. Toula Drimonis is a Montreal-based freelance writer, editor, and award-winning columnist and a frequent guest on English and French-language radio and television. A former News Director with TC Media, her freelance work has appeared in the National Post, the New York Times, Ricochet Media, Ms. Magazine, Buzzfeed Canada, Huffington Post, J-Source, and Le Journal de Montréal, among others. Politics and women’s issues remain her main points of interest.

AUTHOR

Mélissa Verreault

Mélissa Verreault was born in 1983. She has a master’s degree in translation from Université Laval in Quebec City and lives in Lévis with her Italian husband and their triplets. She has published three novels in French, all with La Peuplade: Voyage Léger (Prix France-Québec finalist, 2012), L’angoisse du poisson rouge (Prix des libraires du Québec finalist, 2015), and Les voies de la disparition (2016), as well as a collection of short stories. Behind The Eyes We Meet is the English translation of L’angoisse du poisson rouge, her first novel to be translated. Arielle Aaronson has a diploma in Translation Studies from Concordia University and an M.A. in Second Language Education from McGill University. Her first translation, 21 Days in October, was published by Baraka Books in 2013 and she co-translated, also from QC Fiction, earlier this year.

Awards

There are no awards found for this book.
Excerpts & Samples ×
There are no other resources for this book.

Reader Reviews

Details

Dimensions:

Pages
8.50in * 5.50in * .75in
450.00gr

Published:

November 15, 2017

Publisher:

Baraka Books

ISBN:

9781771861199

Book Subjects:

FICTION / Literary

Featured In:

All Books

Language:

eng

Other Titles by Mélissa Verreault

No other books found.

Related Blog Posts

There are no posts with this book.