Your cart is currently empty!
Showing 33–42 of 42 results
The Land We Are is a stunning collection of writing and art that interrogates the current era of reconciliation in Canada. Using visual, poetic, and theoretical language, the contributors approach reconciliation as a problematic narrative about Indigenous-settler relations, but also as a site where conversations about a just future must occur. The result of a four-year collaboration between artists and scholars engaged in resurgence and decolonization, The Land We Are is a moving dialogue that blurs the boundaries between activism, research, and the arts.
Contributors: Jordan Abel, Leah Decter, Jonathan Dewar, David Garneau, Ayumi Goto, Allison Hargreaves, Gabrielle L’Hirondelle Hill, Jaimie Isaac, David Jefferess, Layli Long Soldier, The New BC Indian Art and Welfare Society Collective, Sophie McCall, Peter Morin, Skeena Reece, Dylan Robinson, Sandra Semchuk, Adrian Stimson, Clement Yeh, and Keren Zaiontz.
This is a story about two stories and their travels through the written record. The written part begins in the mid-nineteenth century, when Silas T. Rand, a Baptist clergyman from Cornwallis, Nova Scotia, took as his task the translation of the Bible into Mi’kmaqthe language of the indigenous communities in the region. In the process of developing his vocabulary, Rand transcribed narratives from Mi’kmaq storytellers, and following his death, 87 of these stories were published in a book called Legends of the Micmacs. As his understanding of the language grew, Rand began to translate the stories as he heard them, and to record them in English. Until recently, it appeared that none of the early transcriptions in the original Mi’kmaq had survived. Then, in 2003, poet and essayist Peter Sanger uncovered two manuscripts among the Rand holdings in the library at Acadia University in Wolfville, Nova Scotia. One of these contains the story of Little Thunder and his journey to find a wife, as told to Rand by Susan Barss in 1847. The other is the story of a woman who survives alone on an island after being abandoned by her husband. It was told by a storyteller known to us now only as Old Man Stevens and dates from 1884. Both are among the earliest examples of indigenous Canadian literature recorded in their original language; the 1847 transcript being perhaps the earliest. Their publication in The Stone Canoe makes a significant contribution to our understanding of Mi’kmaq storytelling and indigenous Canadian literature.
With the same passion for research and sleuthing that characterized his two previous prose publications, Spar (GP, 2002) and White Salt Mountain (GP, 2005), Peter Sanger provides commentary that recounts the adventure of his discoveries and the paths of written correspondence, library acquisitions, name changes, transcriptions, translations and human error that separate and reconnect two stories and their tellers. He also unpacks some of the complexities of Mi’kmaq cultural motifs as they emerge in these stories.
At the heart of The Stone Canoe are the two stories themselves, including Rand’s published versions, along with new translations and transliterations by Elizabeth Paul, a Mi’kmaq speaker and teacher of the Eskasoni First Nation. Paul provides new English translations, and Mi’kmaq transliterations of Rand’s transcripts, as well as notes detailing issues of language and culture. The Stone Canoe also features artwork by Alan Syliboy, a Millbrook First Nation artist. Syliboy’s original ink drawings illustrate scenes from the two narratives, employing some of the traditional patterns in Mi’kmaq art, and work visually alongside the translations and Sanger’s engagement with the patterns contained in the stories.
BC Book Prize, Non-Fiction, Bev Sellars, They Called Me Number One (Finalist)
Burt Award for First Nations, Métis, and Inuit Literature: Bev Sellars, They Called Me Number One (Third Prize winner)
Like thousands of Aboriginal children in Canada, and elsewhere in the colonized world, Xatsu’ll chief Bev Sellars spent part of her childhood as a student in a church-run residential school.
These institutions endeavored to “civilize” Native children through Christian teachings; forced separation from family, language, and culture; and strict discipline. Perhaps the most symbolically potent strategy used to alienate residential school children was addressing them by assigned numbers only—not by the names with which they knew and understood themselves.
In this frank and poignant memoir of her years at St. Joseph’s Mission, Sellars breaks her silence about the residential school’s lasting effects on her and her family—from substance abuse to suicide attempts—and eloquently articulates her own path to healing. Number One comes at a time of recognition—by governments and society at large—that only through knowing the truth about these past injustices can we begin to redress them.
The elders in Those Who Know have devoted their lives to preserving the wisdom and spirituality of their ancestors. Despite insult and oppression, they have maintained sometimes forbidden practices for the betterment of not just their people, but all humankind.First published in 1991, Dianne Meili’s book remains an essential portrait of men and women who have lived on the trapline, in the army, in a camp on the move, in jail, in residential schools, and on the reserve, all the while counselling, praying, fasting, healing, and helping to birth further generations.In this 20th anniversary edition of Those Who Know, Meili supplements her original text with new profiles and interviews that further the collective story of these elders as they guide us to a necessary future, one that values Mother Earth and the importance of community above all else.
The generation to which Joe and Josephine Crowshoe belonged spanned more than the length of their lifetimes. That generation fought heroically in world wars and at the same time raised children under a paternalistic federal regime that denied both a culture and a heritage. The Crowshoes regained their heritage and shared it with the larger community, gaining respect from all the people with whom they were in contact and becoming articulate representatives and the holders of stories, legends, and customs. The interviews in Weasel Tail track not just their personal stories but the stories of a people who insisted on being recognized and a culture born out of the land of southern Alberta. Paralleling the interviews, Mike Ross has included historical photographs and documentation of a world and people who are a rich part of Alberta’s history.
For decades, the Inuit of northern Québec were among the most neglected people in Canada. It took The Battle of James Bay, 1971-1975, for the governments in Québec City and Ottawa to wake up to the disgrace.
In this concise, lively account, Zebedee Nungak relates the inside story of how the young Inuit and Cree “Davids” took action when Québec began construction on the giant James Bay hydro project. They fought in court and at the negotiation table for an accord that effectively became Canada’s first land-claims agreement. Nungak’s account is accompanied by his essays on Nunavik history. Together they provide a fascinating insight into a virtually unknown chapter of Canadian history.