Montréal-based poet and teacher François Turcot is the author of Mon dinosaure (2014; finalist for the Prix du Festival de poésie de Montréal), Cette maison n'est pas la mienne (2009; winner of the Prix Émile-Nelligan), Derriegrave;re les forêts (2008; finalist for the Prix Émile-Nelligan), and miniatures en pays perdu (2006). His poems can be found in English and French in New American Writing, Aufgabe, dANDelion, Action Yes, filling Station, Estuaire, and Exit, and his articles in the Cahiers littéraires Contre-jour. His poetry has been translated into English, German, and Polish. My Dinosaur is his first book translated into English.
Erín Moure is a Montréal poet and translator curious about what's active in the poetry of others. Moure's most recent books are Kapusta (2015) and Insecession, a biotranspoetics published in one volume with her translation from Galician of Chus Pato's biopoetics, Secession (BookThug, 2014). Other recent translations include White Piano (2013) by Nicole Brossard, translated with Robert Majzels from the French, and Galician Songs (2013) by Rosalía de Castro, translated from the Galician.