The Girl Before, the Girl After
By Louis-Philippe Hébert
Translated by Jonathan Kaplansky
This is the story of a man who would rather remain anonymous. He has his reasons. The boutique where used to work has been condemned, and so has the house where he rented a room, torn down to make way for a luxury hotel. His demanding boss vows her love for him; he feels compelled ... Read more
This is the story of a man who would rather remain anonymous. He has his reasons. The boutique where used to work has been condemned, and so has the house where he rented a room, torn down to make way for a luxury hotel. His demanding boss vows her love for him; he feels compelled to perform. Then she fires him. The woman he loves, the much younger wife of a professor who dies in mysterious circumstances, has disappeared. Is he merely a pawn? Life holds many secrets, especially when, like in a game of chess, the pawn reaches the last row. We understand that a person can only be exploited so far . . .
Louis-Philippe Hébert is an award-winning author of 25 books of poetry and prose. He won the Governor General's Literary Award in 2015 and also received the Ordre des francophones d'Amérique in 1985 for his contribution to the quality of the French language. His literary work has been published widely in magazines and newspapers in Canada as well as internationally, and has been translated to Spanish, Russian, Azerbaijani, and Romanian. He lives in Wentworth-Nord, Quebec. Growing up in Quebec, Ardeth Neale developed an early love for language and an understanding of its intimate relationship with literature and culture, which was further established though teaching, travel and translation. A graduate of Concordia University and UQAM, Ardeth is currently enrolled in Translation Program at Concordia University. She lives in Montreal.
Jonathan Kaplansky won a French Voices Award to translate Annie Ernaux’s Things Seen (La vie extérieure). He has translated works by Hélène Rioux, Hélène Dorion, Simon Brault, and Lise Tremblay. He has sat on the jury for the English-translation category of the Governor General’s Literary Awards and the John Glassco Prize.