Text Me

By Corrado Calabrò
Edited and translated by Genni Gunn

Text Me
  • Currently 0 out of 5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Sign-up or sign-in to rate this book.


An English-Italian bilingual collection of love poems, Text Me expresses through language and metaphor the many ways to say “I love you.” Calabrò’s poems often evolve from the experiences of the body: from sensual impressions, “Your cheek on my weary shoulder / the ... Read more


Overview

An English-Italian bilingual collection of love poems, Text Me expresses through language and metaphor the many ways to say “I love you.” Calabrò’s poems often evolve from the experiences of the body: from sensual impressions, “Your cheek on my weary shoulder / the day pales, your lips pale / up, up, one more wing-beat / till we run out of oxygen”;  to image, “In cold blood / the ice contrail of a Phantom jet /stabs the blue. / Like a blade in honey / you plunge your gaze into my heart”; to memory , “We met and I kissed you / already consumed by the need to betray you.” Although rooted in Calabrò's Mediterranean, these poems have a universality which give voice to our common burden of love, sorrow and guilt.

Corrado Calabrò

Corrado Calabrò, born in Reggio Calabria, completed his first book when he was twenty and has since published seventeen more collections. HIs poems have been translated into more than a dozen languages and they have been collected in a theatre recital that toured extensively throughout Italy, Europe, Australia, and South America. His novel, Ricorda di dimenticarla, a finalist for the Strega Prize, was the basis for the 2006 movie Il mercante di pietre, (The Stone Merchant). In 2011 Calabrò was awarded The Cetonaverde Prize for career achievement.

Genni Gunn

Genni Gunn, author, musician and translator, has published eleven books: three novels –Solitaria, Tracing Iris and Thrice Upon A Time, three short story collections – the forthcoming Permanent Tourists, Hungers and On The Road, two poetry collections – Faceless and Mating In Captivity, a collection of personal essays – Tracks: Journeys In Time And Place, and three translations of poetry collections from Italian – Devour Me Too and Traveling In The Gait Of A Fox by Dacia Maraini and Text Me by Corrado Calabrò. Gunn’s opera libretto, Alternate Visions, was produced by Chants Libres (music by John Oliver) and premiered in Montreal in 2007. Her books have been translated into Dutch and Italian, and have been finalists for major awards: Solitaria for the Giller Prize; Thrice Upon A Time for the Commonwealth Writers' Prize; Mating In Captivity for the Gerald Lampert Poetry Award; Devour Me Too for the John Glassco Translation Prize; and Traveling In The Gait Of A Fox for the Premio Internazionale Diego Valeri for Literary Translation. Her novel Tracing Iris was made into the film The Riverbank. Before she turned to writing full-time, Genni toured Canada extensively with a variety of bands (bass guitar, piano and vocals). Since then, she has held many residencies and performed at hundreds of readings and writers’ festivals. Gunn has a BFA and an MFA and lives in Vancouver.

Excerpt

ntervalsThere are no noteswithout silencestrains without stationsflights without landingswords of lovewithout white spaces.

Reviews

In the velvet of night, vision rescues the poet and opens psychic scenarios in which the re-established contact with the forces of nature enables him to penetrate the mystery of life and the universe; penetrate but not decipher. The women he sometimes names in his poems (Jessica, Michelle, etc.), are nothing but masks of love, the true one, who doggedly pursues Calabró, who has the ability to surprise him and who flows inexhaustible in his arteries. ? Fabia Baldi

Reader Reviews

Tell us what you think!

Sign Up or Sign In to add your review or comment.