Judith's Sister

By Lise Tremblay
Translated by Linda Gaboriau

Judith's Sister
  • Currently 0 out of 5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Thank you for rating this book!

You have already rated this book, you can only rate it once!

Your rating has been changed, thanks for rating!

Sign-up or sign-in to rate this book.


In 1968 an eleven-year-old girl contemplates her social prospects. Her mother is prepared to do anything to make sure her children don't grow up ?ignorant,? like Judith's attractive sister Claire. This coming-of-age novel focuses on solitude, alienation, obesity, lies, sexuality, ... Read more


Overview

In 1968 an eleven-year-old girl contemplates her social prospects. Her mother is prepared to do anything to make sure her children don't grow up ?ignorant,? like Judith's attractive sister Claire. This coming-of-age novel focuses on solitude, alienation, obesity, lies, sexuality, shame, madness, and fear of strangers, and everyone's first encounters with the betrayals of friends, family, and community.

Born in 1957 in Saguenay, award-winning Lise Tremblay is one of Quebec's best loved novelists, and winner of the Governor General's Award for Fiction for her third novel Mile End.

Linda Gaboriau is a Governor General's Award-winning translator.

Lise Tremblay

Lise Tremblay
Award-winning writer Lise Tremblay is one of Quebec’s most prominent novelists. Her first novel, L’hiver de pluie, was published by XYZ Éditeur in 1990 and won the Prix Découverte du Salon du livre du Saguenay-Lac Saint-Jean and the Joseph S. Stauffer Prize. Following this promising debut, Tremblay continued to wow critics with her skillful craft, winning the Governor General’s Award for Fiction with her third novel, Mile End.

Linda Gaboriau
Linda Gaboriau is an award-winning literary translator based in Montreal. Her translations of plays by Quebec’s most prominent playwrights have been published and ­produced across Canada and abroad. In her work as a ­literary manager and dramaturge, she has directed ­numerous translation residencies and international exchange projects. She was the founding director of the Banff International Literary Translation Centre. Most recently she won the 2010 Governor General’s Award for Forests, her translation of the play by Wajdi Mouawad.

Linda Gaboriau

A major figure in Quebec theatre, MICHEL TREMBLAY has built an impressive body of work as a playwright, novelist, translator, and screenwriter. To date, Michel’s complete works include 29 plays (including 2 theatrical adaptations of his own work); 30 novels; 6 collections of autobiographical stories; a collection of tales; 7 screenplays; 46 translations/adaptations of works by foreign writers; 9 plays and 12 stories printed in diverse publications; an opera libretto; a song cycle; a Symphonic Christmas Tale and 2 musicals. His plays have been published and translated into 40 languages and have garnered critical acclaim in Canada, the United States, and more than 50 countries around the world. His name can be found in the Larousse and Robert Dictionaries, the Who’s Who Encyclopedia, the Dictionary of International Biography and the Encyclopedia Britannica. During his career, Michel has received more than 80 prizes, citations and honours including the Grand Prix de la Francophonie, awarded by the Académie française in 2018, as well as the Prince Pierre de Monaco Literary Prize and the Prix Gilles-Corbeil for his contribution to the arts in 2017. A six-time winner of grants from the Canada Council for the Arts, he won nine Chalmers Awards and five Grand Prix du public presented during Montreal’s annual book fair le Salon du livre. In 1999, he was awarded the Governor General’s Performing Arts Awards. He has also received six honorary doctorates.

Reader Reviews

Tell us what you think!

Sign Up or Sign In to add your review or comment.