Albertine in Five Times

By Michel Tremblay
Translated by Linda Gaboriau

Albertine in Five Times
  • Currently 0 out of 5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Thank you for rating this book!

You have already rated this book, you can only rate it once!

Your rating has been changed, thanks for rating!

Log in to rate this book.


Michel Tremblay’s well-loved and award-winning play presents the story of one woman, Albertine, at five different times in her life. The older Albertines warn the younger ones of what is to come—“Our fate depends on you,” Albertine at 70 says to Albertine at 30. Together, ... Read more


Overview

Michel Tremblay’s well-loved and award-winning play presents the story of one woman, Albertine, at five different times in her life. The older Albertines warn the younger ones of what is to come—“Our fate depends on you,” Albertine at 70 says to Albertine at 30. Together, these five Albertines provide a moving portrait of the extraordinary life of an “ordinary” woman.
This new, updated translation by Linda Gaboriau, commissioned for the prestigious Shaw Festival, celebrates the 25 years this classic Canadian drama has intrigued and delighted audiences around the world.
Cast of 6 women.

Michel Tremblay

A major figure in Québec literature, Michel Tremblay has built an impressive body of work as a playwright, novelist, translator, and screenwriter. To date Tremblay’s complete works include twenty-nine plays, thirty-one novels, six collections of autobiographical stories, a collection of tales, seven screenplays, forty-six translations and adaptations of works by foreign writers, nine plays and twelve stories printed in diverse publications, an opera libretto, a song cycle, a Symphonic Christmas Tale, and two musicals. His work has won numerous awards and accolades; his plays have been published and translated into forty languages and have garnered critical acclaim in Canada, the United States, and more than fifty countries around the world.

Linda Gaboriau

Linda Gaboriau is an award-winning literary translator based in Montréal. Her translations of plays by Québec’s most prominent playwrights have been published and produced across Canada and abroad. In her work as a literary manager and dramaturge, she has directed numerous translation residencies and international exchange projects. She is the founding ­director of the Banff International Literary Translation Centre. Gaboriau has twice won the Governor General’s Award for Translation: in 1996, for Daniel Danis’s Stone and Ashes, and in 2010, for Wajdi Mouawad’s Forests.

Reviews

“The story of a life, told by Tremblay with immense compassion. ”
Toronto Sun

“Michel Tremblay’s Albertine—a fascinating, conflicted woman who refuses to take life’s knocks lying down—is one of Quebec theatre’s most celebrated characters. ”
—Jackie Maxwell, Shaw Festival

“A remarkable play… The conception is brilliant. ”
New Statesman

Reader Reviews

Tell us what you think!

Sign Up or Sign In to add your review or comment.