Acha Bacha

By Bilal Baig
Introduction by Kama La Mackerel

Acha Bacha
  • Currently 0 out of 5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Sign-up or sign-in to rate this book.


For years, Zaya has delicately balanced his relationship with his Muslim faith and queer identity by keeping his genderqueer lover and manipulative mother apart. But when his mother ends up in the hospital on the same day his partner is leaving for pilgrimage, Zaya’s worlds ... Read more


Overview

For years, Zaya has delicately balanced his relationship with his Muslim faith and queer identity by keeping his genderqueer lover and manipulative mother apart. But when his mother ends up in the hospital on the same day his partner is leaving for pilgrimage, Zaya’s worlds come crashing in on each other, opening a space for traumatic memories to resurface.

Acha Bacha boldly explores the intersections between queerness, gender identity and Islamic culture in the Pakistani diaspora. It’s about the way we love, the way we are loved and what it takes to truly accept love.

Bilal Baig

Bilal Baig (they/them) is a queer trans-?feminine Muslim playwright and workshop facilitator. Bilal’s plays include Kitne Saare Laloo Yahan Pey Hain, Kainchee Lagaa, and Acha Bacha. Bilal is a workshop facilitator for non-?profits such as Story Planet and Rivers of Hope Collective, and was a founding member of acolourdeep.ca, a platform that strives to create online/offline spaces for queer/trans South Asians across the GTA. Bilal is based in Toronto.

Kama La Mackerel

Kama La Mackerel is a Montreal-based Mauritian-Canadian multidisciplinary artist, educator, community-arts facilitator and literary translator who works within and across performance, photography, installations, textiles, digital art and literature. Their art practice is intertextual and intertextural. They have exhibited and performed their work internationally and their writing in English, French and Kreol has appeared in publications both online and in print. Their debut poetry collection ZOM-FAM was published by Metonymy Press in 2020.

Excerpt

Zaya: Oh, hey, pretty woman. Hey .  .  .

Ma fully opens her eyes and slaps Zayas hand away.

Ma: Hey hey, ka bacha, salaam karne bul gaye?

Zaya: Oh my god, Ma, I was just saying hi.

Ma: Tho phir salaam karo.

Zaya: Assalaam’olaikum.

Ma: Good. Walekum’assalaam.

Ma inspects Zaya.

Arey, yeh patiwi pant kyun pein rahey ho?

Ma touches the rips in Zayas jeans.

Zaya: It’s fashion, Ma. I love your outfit.

Ma: Shukriya. You look tired.

Zaya: Oh, thank you.

Ma: You are sleeping?

Zaya: Yes. Kind of. Look, I know you aren’t sleeping. You fell this morning way before you usually wake up. Are you okay? How’s your wrist?

Ma: Teekh hai.

Zaya: How did it happen? How did you fall?

Ma: Mera shawl floor pey tha.

Zaya: Why was your shawl on the floor?

Ma: Mujhe kaise patha?

Zaya: Seriously?

Ma: Kya seriously? I don’t see it aur meh girgayi. Next time I open my eye meh yahan pey hoon. Since eight-thirty a. m.!!!

Zaya: Sorry .  .  .  I got delayed getting here.

Ma: Kaise aayo?

Zaya: My friend drove me.

Ma: Kaun?

Zaya: Salim. The teacher? Remember? The one who would ask for your biryani recipe / every time—

Ma: Oh. Haan, haan.

Zaya: Yeah, they’re just—Salim’s just—we’ve got a lot of things to do today .  .  . So I actually can’t stay too long. I’m sorry.

Ma: Kyun?

Zaya: Well I need a ride back home.

Ma: Laila dey sakti hai.

Zaya: No, she can’t. I’m pretty sure she said she can’t get here for a few hours.

Ma: Tho phir wait karo. Mere saath.

Zaya: I can’t. I told you I’ve got things to do today.

Ma: Work hai?

Zaya: No, but I—

Ma: Tho phir kya?

Zaya: Well Salim’s leaving for a big trip tonight and—actually, Salim’s gonna do Umrah. With their mom.

Ma: Hm.

Zaya: You know, Mecca. The pilgrimage thing?

Ma: Tum mujhe Umrah explain karo gey?

Zaya: No, sorry. Uh, so Salim needs to finish packing and buy a gift for their mom and I wanna help with that, so .  .  .

Ma: Uske paas koi aur friends nahi hai jo—

Zaya: Ma, I want to help.

Ma: Tho phir yahan kyun aayo?

Zaya: I want to see you. I just can’t stay too long.

Ma: Faida kya hai?

Zaya: Ma, come on, I’ll see you in two days for Eid.

Ma: Nahi nahi, tum jao. Agar tum jaana chathey hai tho jao, aur meh yahan akheli mar jaaongi. Teekh hai?

Zaya: Don’t say that. You’re not gonna die, Ma.

Ma: Tumko kaise patha?

Zaya: The nurse said you’re fine.

Ma: Nurse don’t know ke I have son who don’t care for me. Meh aisi mar jaaongi, I guarantee you!

Zaya: Ma, I do care about you—I do.

Ma: Good. Tho phir aaj mere saath gahar aao. Bas. Yeh done deal hai.

Zaya: Ma—

Ma: No more Ma Ma Ma! No, no!

Zaya can’t say anything. He checks his phone for a text from Salim. Nothing. He puts it away.

Zaya: Hey, so um, just this morning I started thinking about that masjid we used to go to, like twenty years ago. You remember it?

Ma: Kaun sa masjid?

Zaya: It was in the basement of a house. You sent Laila and me there every day after school for a couple of months or something.

Ma: Oh, haan haan.

Zaya: Do you—remember anything about it? Like, do you remember walking down the stairs and wasn’t the smaller prayer room on the—

Ma: Beta, why you are asking me? Mujhe nahi patha .  .  .

Zaya: But do you remember anything about it? Do you remember when the masjid closed down? The day after Eid that year?

Ma: Twenty year ago is so long time, kaise yeh umeed rakh saktey ho ke mujhe / yeh sab yaad ho ga?

Zaya: You remember the maulana saab at least, right?

Beat. Ma nods.

Okay, and his son Mubeen? Or, Farah auntie? Do you still keep in touch with any of the aunties?

Ma: Haan, hum .  .  . baat kartey hain.

Zaya: What about Naima auntie? She was always so loud, right? And remember her daughter Sadiya? Laila’s old friend?

Ma: Oh haan, Sadiya, very sweet girl. Acha ab bathao, tumhari biwi kahan hai?

Zaya: What??

Ma: Kab shaadi karo gey?

Zaya: I’m not talking about this.

Zaya checks his phone again.

Ma: Kyun nahi?

Zaya: I told you before, I’m not ready.

Ma: Kab ready ho gey? You are twenty-eight .  .  .

Zaya: So what?

Ma: Tho jab mein yahan se nik lungi, meh seedhi Pakistan jaongi aur tumhari pretty woman ko ley kar aaongi here. Bas.

Zaya: No, thank you.

Ma: No thank you ka bacha, tum kaun si type ki ladki pasand karte ho? Bathao na. Bathao na beta!!!

Zaya: Okay! Okay okay.

Beat.

I like naughty girls, I guess.

Ma: Teekh hai. I find naughty girl for you. Mallika Sherawat jaisi.

Zaya: Great. I like Mallika.

Ma: Yeh joke nahi hai.

Zaya: I’m not joking either.

Beat.

And when are you gonna get married?

Ma: Zaya.

Zaya: What?

Ma: Aise mat joke karna mere saath.

Zaya: No, I’m actually serious, Ma. I think you’re strong, and beautiful, and smart, and funny. And young.

Ma: Haan haan, meh yeh sab kuch hoon, aur bahot busy too.

Zaya: I can make your profile on shaadi. com.

Ma: Arey chup!

Zaya: Laila can take your photo when you get home.

Ma: Yeh nahi ho sakta hai. Meh busy hoon.

Zaya: Oh yeah? Doing what?

Ma: Meri pehli appointment afternoo—

Ma stops herself.

Zaya: Appointment? For what? Wait. For like cutting hair? Ma, we’ve talked about this. Laila and I can pay for stuff. You don’t have to be working.

Ma: Oh haan haan, bilkul bilkul. Eid two days mein hai, busy busy time of year for me, aur I don’t work? / Good idea, beta!

Zaya: Oh my god, just retire already!!

Ma: Mera kam important hai. All my client depend me. Meh koi retail shetail mein kam nahi karti hoon.

Zaya: Okay, just so we’re clear, I’m a store manager.

Ma: You fold clothes.

Zaya: Ma!

Ma: Ma, Ma, ka bacha, such nahi hai?

Zaya: We’re not talking about me. This is about you and it’s serious and I just don’t think you understand—

Reader Reviews

Tell us what you think!

Sign Up or Sign In to add your review or comment.